Was
passt nicht dazu? |
Unterstreichen Sie das
Wort, das nicht zu der Gruppe gehört. Beispiel: Schriftzeichen: 中国、法国、美国人、德国 Lautschrift: Zhōngguó, fàguó, měiguórén, déguó Deutsch: China,
Frankreich, Amerikaner, Deutschland |
Schriftzeichen: 1.
新书、新茶、新闻、新车 2.
新人、新郎、新娘、新居 3.
新口罩、新灯罩、新眼罩、新护照 4.
新电影、新导演、新演员、新鲜事 5.
新同事、新同学、新老师、新教室 6.
新星、新手、新秀、新冠 Lautschrift: 1. xīnshū, xīnchá, xīnwén, xīnchē 2. xīnrén, xīnláng, xīnniáng, xīnjū 3. xīn kǒuzhào, xīn dēngzhào, xīn
yǎnzhào,
xīn hùzhào 4. xīn diànyǐng, xīn
dǎoyǎn,
xīn yǎnyuán, xīnxiān shì 5. xīn tóngshì, xīn tóngxué, xīn
lǎoshī,
xīn jiàoshì 6. xīnxīng, xīnshǒu, xīnxiù, xīnguān Deutsch: ??? 1. neues Buch,
neuer Tee, Neuigkeiten, neues Auto 2. Brautpaar, Bräutigam, Braut, neues
Zuhause 3. neue Maske, neuer Lampenschirm, neue Augenmaske,
neuer Pass 4. neue Filme, neue Regisseure, neue
Schauspieler, neue Dinge 5. neue Kollegen, neue Mitschüler, neue
Lehrer, neue Klassenzimmer 6. neuer Star, Neuling, Nachwuchstalent,
Corona |